横浜関内の韓国語教室、講師紹介
代表講師 金 用嬋(キム ヨンソン)
韓国 忠清南道出身
1999年…来日
2005年…
(財団法人)横浜市国際交流協会市民通訳・翻訳ボランティア登録。
2009年…
「特定法人・多言語リソースMICかながわ」医療通訳になる。
2010年…第7期神奈川県県民会議委員歴任。
2011年…東京都結核指導員に登録。
活動
2004年から韓国語講師として活動。町の先生、横浜市立小学校母国語指導、地域の文化交流、カルチャーセンター講師などを歴任。
通訳・翻訳活動では、横浜市立小・中学校外国児童初期学習指導、学校説明会、生活保護、医療、法務省関連、弁護士協会通訳などコミュニティ翻訳をして参りました。
韓国 忠清南道出身
1999年…来日
2005年…
(財団法人)横浜市国際交流協会市民通訳・翻訳ボランティア登録。
2009年…
「特定法人・多言語リソースMICかながわ」医療通訳になる。
2010年…第7期神奈川県県民会議委員歴任。
2011年…東京都結核指導員に登録。
活動
2004年から韓国語講師として活動。町の先生、横浜市立小学校母国語指導、地域の文化交流、カルチャーセンター講師などを歴任。
通訳・翻訳活動では、横浜市立小・中学校外国児童初期学習指導、学校説明会、生活保護、医療、法務省関連、弁護士協会通訳などコミュニティ翻訳をして参りました。
ご挨拶
十数年間の講師活動は、「多くの生徒さんとの出会い」という宝物を私にもたらせてくれました。
その反面、単語や文法に重きを置く従来型のレッスンや、大人数のグループレッスンは、どうしても中途挫折を招くなど、限界を感じておりました。
そこで、改善すべき点をしっかり踏まえ、楽しく・快適なレッスンでありながら、しっかり身に付く。そんな教室を横浜関内に開設することに致しました。しかし、一番大事なことは皆様の諦めない心ではないかと思います。皆様をしっかりとサポーターできるように努力して参ります。どうぞ今後ともよろしくお願い申しあげます。
十数年間の講師活動は、「多くの生徒さんとの出会い」という宝物を私にもたらせてくれました。
その反面、単語や文法に重きを置く従来型のレッスンや、大人数のグループレッスンは、どうしても中途挫折を招くなど、限界を感じておりました。
そこで、改善すべき点をしっかり踏まえ、楽しく・快適なレッスンでありながら、しっかり身に付く。そんな教室を横浜関内に開設することに致しました。しかし、一番大事なことは皆様の諦めない心ではないかと思います。皆様をしっかりとサポーターできるように努力して参ります。どうぞ今後ともよろしくお願い申しあげます。
医療翻訳本、ハングルパート担当しました。
医療通訳編集会の一員としてハングルパートを担当しました。莫大な量と時間が掛かりました。
大変でしたが色んな言語の担当者と会いながら、言語の面白さも改めて感じてよい勉強になりました。
「医療通訳学習テキスト」と言う専門的な題になっていますが、それほど難しくなくて、日本にいる外国人にも、これから外国に旅行、或は滞在を考えてる日本人にも必要になる本です。
英語、中国語、ポルトガル語、スペイン語、ハングルの医療用語の翻訳本です。
大変でしたが色んな言語の担当者と会いながら、言語の面白さも改めて感じてよい勉強になりました。
「医療通訳学習テキスト」と言う専門的な題になっていますが、それほど難しくなくて、日本にいる外国人にも、これから外国に旅行、或は滞在を考えてる日本人にも必要になる本です。
英語、中国語、ポルトガル語、スペイン語、ハングルの医療用語の翻訳本です。