韓国語Lifeブログ | 横浜・関内の韓国語教室 - 韓国語Life

韓国語Life
横浜・関内の韓国語教室
ブログ
2015年10月26日 [Default]

新語

日本に来て20年が過ぎた私は、変化する母国のでき事に鈍い。
韓国のニュースも日本のマスコミの報道で知るくらいだ。
一年に1度くらいは家族に会いに行くけど、家族以外の接続は一切ないから、
目まぐるしく変化する母国の情報は日本の生徒さんから聞く。
面目ないので韓国のウェーブサイトに入ってみたら、分からない新しい言葉ばかり。
その中でも
남친:ナムジャチング(남자친구)男友達の縮約語・ボーイフレンド
여친:ヨジャチング(여자친구)女友達の縮約語・ガールフレンド
엄친아:オンマチングアドル(엄마친구아들)お母さんの親友の息子の縮約語
     (優れていて何もかも完璧な男の子;韓国のお母さんの口癖からの新しい言葉)
人にも聞けなくてずっと
남친: 旦那の友達(남편친구) 、여친 :奥さんの友達여편네친구 、엄친아 :芸能人の名前と思いました。
また、アメリカに行ったときアメリカに住んでいる人が「」という新語を使うので、
英語だとばかり思いました。kim


PageTop